donderdag 7 mei 2009

Barok


Lubin Baugin: "Stilleven met mandoline en schaakbord."

De schilder was bezig een tafel te schilderen: een glas voor de helft gevuld met rode wijn, een liggende luit, een muziekschrift, een geldbuidel van zwart fluweel, speelkaarten waarvan de bovenste een klaverboer was, een schaakbord met daarop een vaas met drie anjers en een achthoekige spiegel die tegen de wand van het atelier geleund stond.
“Alles wat de dood zal wegnemen is in zijn nacht,” fluisterde Sainte Colombe zijn leerling (Marais) in het oor. “Dit zijn alle geneugten van de wereld die zich terugtrekken en ons vaarwel zeggen”


Pascal Quignard: "Tous les matins du monde"

3 opmerkingen:

debo zei

Het verhaal van de geïsoleerd levende componist Monsieur de Sainte Colombe ('Monsieur' omdat zijn voornaam niet te achterhalen valt), zijn musicerende dochters Madeleine en Toinette en zijn leerling Marin Marais wordt in deze korte roman op een ogenschijnlijk afstandelijke manier verteld, maar loopt over van emotie en ontroering.

Zeno zei

"Tombeau pour Monsieur de Sainte-Colombe" (gedenksteen voor Sainte-Colombe) is een compositie van Marin Marais uit 1701. Het stuk is afkomstig uit Marais' tweede boek van Pièces de Viole.
Het stuk is een eerbetoon aan zijn in 1700 overleden leermeester Monsieur de Sainte-Colombe.

Quignard zei

Muziek als taal waarmee dingen gezegd worden die niet onder woorden zijn te brengen, muziek die vreugde, verdriet, fluisteren, schreeuwen verbeeldt, en muziek die de doden tot leven kan wekken.