vrijdag 9 oktober 2009
Shunga
Letterlijk vertaald betekent het Japanse woord Shunga plaatje van de Lente; Lente is een algemeen gebruikt eufemisme voor seks.
荒木の仕事をしばしばポルノとして分類されるが、強烈なレポートの究極の人生と死の瞬間、男女関係の中心です。それが攻撃的なそれも明示的に官能的な版画の伝統で、古代の日本の視覚文化から追加します。
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
3 opmerkingen:
Nagenoeg alle zgn. Ukiyo-e kunstenaars hebben ergens in hun carriere wel shunga gemaakt, hetgeen algemeen geaccepteerd werd. Het is dan ook verkeerd shunga te zien als een soort middeleeuwse pornografie.
In bijna alle shungaprenten zijn de personen geheel gekleed. Dat is voornamelijk zo omdat naaktheid in het oude Japan niet werd gezien als erotisch. Men was gewend elkaar naakt te zien in de gemeenschappelijke baden. Het diende dus een artistiek doel: de kijker kan zo de personages onderscheiden, de prenten bevatten ook vaak symbolische betekenissen terwijl de aandacht ook werd gericht op die delen die niet waren bedekt.
De zeer expliciete en vaak humoristisch erotische prenten waren verboden, niet vanwege wat te zien was maar omdat de getoonde personen van verschillende maatschappelijke klasse waren.
Door de artistieke kwaliteit is het zelden storend naar ze te kijken.
Een reactie posten